КИЇВ. «Пересопницьке Євангеліє. Витоки і сьогодення» — 28 травня відбудеться презентація унікальної книги, на якій присягають Президенти України 26 May 2011 14:31
У суботу, 28 травня, під час першого міжнародного книжкового фестивалю «Книжковий арсенал», що проходить у «Мистецькому Арсеналі», о 18.00 годині відбудеться презентація унікальної книги «Пересопницьке Євангеліє. Витоки і сьогодення», як повідомляє сайт Видавничого Дому «АДЕФ-Україна».
Завдяки цьому витвору ми та наші нащадки маємо змогу читати Святе письмо XV-XVI століть рідною українською мовою.
Захід покликаний сприяти популяризації святкування в 2011 році 450-річного ювілею вітчизняної книги №1, залученню до святкування широких верств українського суспільства, представників слов`янських православних країн.
Програма презентації передбачає екскурс в історію написання оригіналу «Пересопницького Євангелія» (1556-1561 рр.), створення факсимільного видання Українською Православною Церквою (1995-2008 рр.), книги сучасності «Пересопницьке Євангеліє. Витоки і сьогодення» (2008 -2011 рр.), знайомство з проектом святкування 450-річчя Першокниги в Україні та за її межами
Пересопницьке Євангеліє продовжує виконувати свою місію як духовна книга, що призначена для розуміння «слова Божого простим людом» (Пересопницьке Євангеліє, стор. 8). Втіленням мети, яку ставили перед собою творці Пересопницького Євангелія – переклад Святого Письма мовою, зрозумілою простому народові, - має стати книга «Пересопницьке Євангеліє. Витоки і сьогодення». У цьому виданні донесені до читача оригінальні тексти Євангелія зрозумілою літературною мовою.
Нове життя Першокниги
Аби нащадки змогли побачити цю унікальну книгу, митрополія Української Православної Церкви створила програму порятунку Євангелія, на якому традиційно присягають українські президенти.
«Нове життя настало для пам’ятки восени 2007 року, коли з благословення Предстоятеля Української Православної Церкви Блаженнішого Митрополита Володимира Київська Митрополія разом з НАН України започаткувала масштабний видавничий проект з відтворення Пересопницького Євангелія. Однак, проект УПЦ не зводився лише до його факсимільного відтворення, але й включив до себе реставрацію оригіналу, пошкодженого грибком, видання наукових розвідок про історію Євангелія, проведення наукових конференцій та презентацій унікального видання в Україні та закордоном»(архієпископ Переяслав-Хмельницький Олександр: «Пересопницьке Євангеліє та проект із його відтворення під патронатом УПЦ як засіб утвердження міжнародного іміджу України»).
Частина коштів від реалізації проекту направлена на будівництво Свято-Воскресенського Кафедрального собору в Києві.
Нагадаємо, що першою книгою, написаною українською літературною мовою, є Пересопницьке Євангеліє. Його у 1556-1561 роках виготовляли та оздоблювали у Пересопницькому монастирі на території нинішньої Рівненщини. Наступна згадка про Євангеліє датується 1701 роком, коли гетьман Іван Мазепа подарував його Переяславському кафедральному собору. Відомо, що клопотаннями Тараса Шевченка книгу з Переяслава привезли до Києво-Печерської Лаври. За радянських часів Євангеліє, як і більша частина богослужбової літератури, потрапило до бібліотечних сховищ.
Post new comment